Письменниця Олена Забужко давно стала чимось більшим для української літератури, ніж просто автором прекрасних текстів. Її особливий сталь та неповторні мотиви вже увійшли в історію українських літераторів і не в останню чергу завдяки книзі «Як рубали вишневий сад, або Довга дорога з Бад-Емса» Олени Забужко. Ця історія просякнута роздумами письменниці й одночасно документальною точністю описуваних подій, що своїй тандемом захоплюють під час прочитання.
Книга практично повністю присвячена українській еміграції, що відіграла важливу роль в становленні української культури в ХХ столітті. І було б недоречно не згадати в цьому контексті Українську Вільну Академію Наук, що існувала в Нью-Йорку. Саме цій установі та її архіваріусу, Оксані Міяковській-Радиш, присвячена ця робота. Забужко в своєму стилі змішує жанри й витворює з них абсолютно нову скульптуру, переглядаючи яку, неможливо не вражатись.
Вищеописаними сюжетами авторка звертається до ще однієї важливої теми, яку можна коротко сформулювати – що пішло не так в розвитку українства в ХХ столітті і які були допущені помилки? Разом з тим, письменниця хоч і намагається змалювати повноцінну картину, але залишає своїм читачам привілей самим дати відповідь на це питання. Читаючи цю книгу, останній неодмінно задумається над тим, якою руйнівною силою та великим злом може бути імперія, що намагається знищити в людині все національне, яке б нагадувало їй про те, хто вона є.
У новій книжці, присвяченій пам’яті архіваріуса Української Вільної Академії Наук у Нью-Йорку Оксани Міяковської-Радиш (1919–2020), Оксана Забужко звертається до свого улюбленого жанру — міксу мемуару, літературознавчої розвідки та інтелектуального детективу.
Читачеві пропонується пройти захопливим маршрутом завдовжки в півтора століття, від сімейної світлини в нью-йоркській вітальні — до українського Таганрога і дитячих вистав «Москаля-чарівника» в домі Чехових, щоб знайти відповідь на одне з головних питань сьогодення: за які уроки історії, пропущені в XIX ст., Україна змушена розплачуватися ще і в XXI?
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли) безкоштовно для скачки, оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки. Для того щоб отримати книгу, ми пропонуємо пропонуємо вам список посилань інтернет-магазинів для того, щоб ви змогли купити, слухати читання книги (аудіокнигу в mp3 (мп3)), завантажити / скачати або читати онлайн повну версію книги «Як рубали вишневий сад, або Довга дорога з Бад-Емса» Оксани Забужко та насолоджуватися нею.
Як правило, на сайтах-партнерах ви зможете знайти такі формати книги «Як рубали вишневий сад, або Довга дорога з Бад-Емса» Оксани Забужко: fb2 (фб2), txt (тхт), rtf (ртф), epub (епаб), pdf (пдф) українською мовою, які підійдуть на такі пристрої як - електронна книга, телефон на Андроїд (android), айфон, ПК (комп'ютер), айпад.
Якщо ви є правовласником книги «Як рубали вишневий сад, або Довга дорога з Бад-Емса» Оксани Забужко і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.