Моя любов — рожевий квіт В весінньому саду, Моя любов — веселий спів, Що з ним я в світ іду.
О, як тебе кохаю я, Єдиная моя! Тому коханню не зміліть, Хоч висхнуть всі моря.
Нехай посхнуть усі моря, Потануть брили скал, А ти навік любов моя,- Аж згасне сонця пал,
Прощай, прощай, мій рідний край, Прощай, моя любов, Та де б не був я, мила, знай — Прийду до тебе знов!
Переклад М. Лукаша
Аналіз вірша «Моя любов — рожевий квіт» Роберта Бернса
Важко переоцінити те, яку роль кохання відіграє в житті як звичайної людини, так і творчої. Вона надихає, сповнюючи серце піднесеними почуттями й саме тому існує така велика кількість творів, їй присвячених. Одним з таких є вірш «Моя любов — рожевий квіт» Роберта Бернса, в якому автор намагався передати своїм читачам те, що для нього важить це почуття.
Попри прекрасні мотиви, закладені в твір, не менш цікавою залишається історія його появи на світ. Все своє життя письменника вважали дивним, проте його знайомство з Джиною Армор змінило його життя на до та після. Саме цій жінці він присвятив більшість своїх творів, адже він не просто був в неї закоханий, а був готовий пройти з нею найважчі випробування у житті.
Життєрадісність. Саме цим словом можна описати весь сюжет твору. Ліричний герой, що є уособленням самого Бернса, безмежно радий тому, що любов є в його житті. Цікавою є лінгвістична особливість мови, на якій в оригіналі був і написаний вірш. В ній слово любов означало дію, що водночас було написано з великої літери, відсилаючи до того, кого любиш. Цим письменник ще раз підкреслив те, що в його житті було лише одне кохання, з яким він прожив щасливе спільне буття. Читаючи твір, відчуваєш, що значило для автора це почуття, без якого він не уявляв своє життя.
Серед використаних автором художніх засобів, найбільш важливими є ті, що описують кохання. Це водночас епітети, гіперболи та метафори, що передають всі ті сенси, які автор заклав у свій твір. І хоча на момент написання твір мав конкретного адресата, сьогодні він є титульним прикладом того, як можна освідчитись в коханні небайдужій людині. Ця лірична, безумовно дуже інтимна поезія, не полишає осторонь, наповнюючи душу почуттями, які відчуває ліричний герой.
Тут ви можете слухати читання онлайн вірш “Моя любов — рожевий квіт” Роберта Бернса українською мовою абсолютно безкоштовно.
Поезію «Моя любов — рожевий квіт…», як і багато інших ліричних віршів, Бернс присвятив дружині — жінці, яка стала його долею. Цей твір випромінює життєрадісну віру у всепереможну силу справжнього кохання.
Тут ви можете слухати читання онлайн вірш “Моя любов — рожевий квіт” Роберта Бернса українською мовою абсолютно безкоштовно.
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли) безкоштовно для скачки, оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки. Для того щоб отримати книгу, ми пропонуємо пропонуємо вам список посилань інтернет-магазинів для того, щоб ви змогли купити, слухати читання книги (аудіокнигу в mp3 (мп3)), завантажити / скачати або читати онлайн повну версію книги «Моя любов — рожевий квіт» Роберта Бернса та насолоджуватися нею.
Як правило, на сайтах-партнерах ви зможете знайти такі формати книги «Моя любов — рожевий квіт» Роберта Бернса: fb2 (фб2), txt (тхт), rtf (ртф), epub (епаб), pdf (пдф) українською мовою, які підійдуть на такі пристрої як - електронна книга, телефон на Андроїд (android), айфон, ПК (комп'ютер), айпад.
Якщо ви є правовласником книги «Моя любов — рожевий квіт» Роберта Бернса і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.
Відгуки на вірш «Моя любов — рожевий квіт» Роберта Бернса