Щовечора над ресторанами, Де шал гарячий не приглух, Правує окриками п’яними Весни хмільний і тлінний дух.
Удалині, в нудоті вуличній, Над заміським затишшям дач, Ледь золотіє крендель в булочній І ріже слух дитячий плач.
І кожний вечір, за шлагбаумами, Заламуючи котелки, Серед канав гуляють з дамами На всякий дотеп мастаки.
Там кочети скриплять над озером, І чується жіночий виск, А в небі, все схопивши позирком, Байдуже скривлюється диск.
І мій єдиний друг, наморений, В моїм видніє келишку І, тайним хмелем упокорений, Як я, таїть журбу важку.
А там, біля сусідніх столиків, Лакеї заспані стирчать, І пияки з очима кроликів “In vino veritas!”* кричать.
І кожен вечір, в час умовлений (Чи це не мариться мені?), дівочий стан, шовками зловлений, Пливе в туманному вікні.
Вона повільно йде між п’яними, І все зажурена, одна, Духами дишачи й туманами, Сідає мовчки край вікна.
І віють давніми й оздобними Повір’ями тугі шовки, І брилик з перами жалобними, І персні гарної руки.
Чудною близькістю закований, За темну я дивлюсь вуаль — І бачу берег зачарований І чарами пойняту даль.
Мені всі тайнощі довірено З чиїмось сонцем заодно, І душу всю мою незмірену Терпке пронизує вино.
І, сколихнувшись, пера струсячі У мозку тріпотять моїм. І очі сині-сині, тужачи, Цвітуть на березі смутнім.
В моїй душі є скарб, і вручено Від нього ключ лише мені! Потворо захміліла й змучена, Це правда: істина — в вині! ——————– * Істина в вині! (лат.)
Олександр Блок Незнайома. Переклад Івана Глинського
Перекладач: Іван Глинський
Щовечера над ресторанами Стихає вітру млявий рух, І править вигуками п’яними Весняний переплілий дух.
А над пекарнею, піднесений Над смутком передмість і дач, Калачик золотіє плетений, І з тьми пливе дитячий плач.
І кожний вечір за шлагбаумами, Заламлюючи котелки, Серед канав гуляючи з дамами Дотепні зухи-парубки.
Над озером — склепіння весельне І зіграний жіночий виск. До всього звиклий в тлі небесному Бездумно скривлюється диск.
Щовечір плином винним скорений Зі мною давній друг мовчить І відбитком покірним, змореним В моїм стакані мерехтить.
І вкруг і поряд біля столиків Лакеї заспані стирчать, Й п’яниці із очима кроликів “In vino veritas!” кричать.
Щовечора, в годину спрагнену (Таж чи не сниться це мені?) Дівочий стан, шовками стягнений, Пливе в туманному вікні.
Проходить звільна межи п’яними Вона, самітна і смутна, Духами дишучи й туманами, Сідає скромно край вікна.
І віють давніми повір’ями Ті шелесткі, тугі шовки, І капелюшок із пір’їнами, І персні ніжної руки.
І чаром близькості окований, Дивлюсь за траурну вуаль Та бачу берег зачарований І чарами сповиту даль.
Мені, мені лиш придоручено Це загадкове сонце знов!.. І душу всю мою замучену Терпке пронизує вино.
Й пір’їна страусна гойдається, В моєму мозку — каламуть, І очі сині розкриваються Й на дальнім березі цвітуть.
В моїй душі — скарби намріяні! І ключ — доручено мені! Тобі, химеро п’яна, вірю я, Бо знаю: істина в вині.
Перекладач: М. Литвинець
Аналіз вірша «Незнайома» Олександра Блока
Вірш «Незнайома» Олександр Блок написав у 1906 році, відома навіть точна дата – 24 квітня. Опублікували твір вже через рік у збірці «Несподівана радість». Народжувався вірш у складних для поета умовах: він важко переживав революційні події 1905, а також невдачі в особистому житті.
Дівчина, яку він кохав (онучка Менделєєва), пішла не просто до іншого, а до його друга. Після цього Блок писав про кохання вже з розбитим серцем, тому його Прекрасна Дама зникла, а на зміну їй прийшла інша – спокуслива і фатальна.
Ви опинитесь у реальності, якою її бачить ліричний герой, коли будете читати вірш «Незнайома» Олександра Блока українською мовою. Він знаходиться серед людей, для яких пияцтво стало звичним способом розваги і відпочинку, але йому тут не подобається, він почувається самотнім, бо не знаходить тих, хто б цінував красу. І раптом у цей сп’янілий світ заходить вона – Незнайома.
Після появи дівчини для героя змінюється все довкола. Він нарешті бачить перед собою справжню красу – омріяну і недосяжну. Вона ніби переносить його в іншу реальність, де забувається усе неприємне і огидне, що ось щойно пригнічувало ліричного героя. І він раптом теж відчуває сп’яніння, тільки не від алкоголю, а від того, що його мрії здійснились, коли ця прекрасна дівчина постала перед очима. З усіх присутніх її чарівність і красу може оцінити лише він…
“Незнайома” – вірш Олександра Блока, написаний 24 квітня 1906 року на основі життєвих вражень автора. Включено до віршованого циклу «Місто».
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли) безкоштовно для скачки, оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки. Для того щоб отримати книгу, ми пропонуємо пропонуємо вам список посилань інтернет-магазинів для того, щоб ви змогли купити, слухати читання книги (аудіокнигу в mp3 (мп3)), завантажити / скачати або читати онлайн повну версію книги «Незнайома» Олександра Блока та насолоджуватися нею.
Як правило, на сайтах-партнерах ви зможете знайти такі формати книги «Незнайома» Олександра Блока: fb2 (фб2), txt (тхт), rtf (ртф), epub (епаб), pdf (пдф) українською мовою, які підійдуть на такі пристрої як - електронна книга, телефон на Андроїд (android), айфон, ПК (комп'ютер), айпад.
Якщо ви є правовласником книги «Незнайома» Олександра Блока і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.